• Artiste / n° lot
  • Recherche de texte
  • Recherche de technique
  • Recherche par période stylistique
  • Catalogue en ligne

    • Vue d'ensemble
    • Vue d'ensemble
    Augustin de Saint-Aubin  : Pierre-Jean Mariette (1694–1774) , 1765
    Augustin de Saint-Aubin  : Pierre-Jean Mariette (1694–1774) , 1765
    Augustin de Saint-Aubin : 3086 Pierre-Jean Mariette (1694–1774)
    Augustin de Saint-Aubin : 3086 Pierre-Jean Mariette (1694–1774)
    Augustin de Saint-Aubin : 3086 Pierre-Jean Mariette (1694–1774)

    Augustin de Saint-Aubin

    1736 Paris 1807

    3086   

    Pierre-Jean Mariette (1694–1774)

    Adjugé CHF 400
    Information sans garantie
    Version allemande ci-dessous
    Frais de livraison

    1765

    Engraving

    23.4x18.2 cm, sheet size

    Inscribed in the lower centre of the plate "P.J. MARIETTE. / Contrôleur général de la grande Chancellerie / Honoraire de l'Acadmeie Royale de Peinture et Sculpture / né à Paris le 7 mai 1694", below on the left "Dessiné par C.N. Cochin" and on the right "Gravé par Aug. de St. Aubin. 1765"

    Catalogues Raisonné

    Bocher 171/IV (of V)

    Firmin-Didot II.2088

    Provenance

    The Eberhard W. Kornfeld Collection, Bern, Lugt 913b

    Comments

    Lugt describes Pierre-Jean Mariette (1694-1774) as follows:
    "Pierre-Jean Mariette is one of the most perfect amateurs of the past. Certainly, "it is a great and very demanding title to be an amateur", as the Marquis de Chennevières said, who himself was one of the most sympathetic representatives of this class. Those who are amateurs out of vanity do not realise how important their title is. Those who are amateurs out of greed do too. But those who pursue their goal systematically, guided by a thirst for beauty, who endeavour to put together insightful and instructive ensembles that intelligently preserve the legacy of earlier generations, purify the taste of their time and whose influence is still felt in later ages - these deserve our full respect. An amateur who is not a true connoisseur cannot be counted among these perfect types. Some become connoisseurs through their own talent for drawing, others through a diligent mind; sometimes these tendencies combine. If the development of these talents is favoured by the environment in which the future amateur is trained, the result promises to be extremely happy. The example of Mariette shows what a unique advantage it is for a born lover to have grown up in the art trade, which enables the young adept to enjoy the most intimate contact with an ever renewed and varied wealth of objects of study."


     
     

    Pierre-Jean Mariette (1694–1774)


    1765

    Kupferstich

    23,4x18,2 cm, Blattgrösse

    In der Platte unten in der Mitte bezeichnet "P.J. MARIETTE. / Contrôleur général de la grande Chancellerie / Honoraire de l'Acadmeie Royale de Peinture et Sculpture / né à Paris le 7 mai 1694", darunter links "Dessiné par C.N. Cochin" und rechts "Gravé par Aug. de St. Aubin. 1765"

    Werkverzeichnisse

    Bocher 171/IV (v. V)

    Firmin-Didot II.2088

    Provenienz

    Slg. Eberhard W. Kornfeld, Bern, Lugt 913b

    Erläuterungen

    Lugt beschreibt Pierre-Jean Mariette (1694-1774) wie folgt:
    "Pierre-Jean Mariette ist einer der perfektesten Liebhaber der Vergangenheit. Gewiss, "es ist ein grosser und sehr anspruchsvoller Titel, ein Amateur zu sein", wie der Marquis de Chennevières sagte, der selbst einer der sympathischsten Vertreter dieser Klasse war. Diejenigen, die aus Eitelkeit Amateure sind, ahnen nicht, wie wichtig ihr Titel ist. Diejenigen, die es aus Gier sind, ebenfalls. Aber diejenigen, die ihr Ziel systematisch verfolgen, geleitet vom Durst nach dem Schönen, die versuchen, aufschlussreiche und lehrreiche Ensembles zusammenzustellen, die mit Intelligenz das Erbe früherer Generationen bewahren, den Geschmack ihrer Zeit reinigen und deren Einfluss selbst in späteren Zeitaltern noch spürbar ist - diese verdienen unseren vollen Respekt. Ein Amateur, der kein echter Kenner ist, kann nicht zu diesen perfekten Typen gezählt werden. Manche werden durch ihre eigene zeichnerische Begabung zu Kennern, andere durch einen fleissigen Geist; manchmal kombinieren sich diese Neigungen. Wenn die Entwicklung dieser Begabungen durch das Umfeld, in dem der zukünftige Amateur ausgebildet wird, begünstigt wird, verspricht das Ergebnis äusserst glücklich zu sein. Das Beispiel Mariette zeigt, welch einzigartiger Vorteil es für einen geborenen Liebhaber ist, im Kunsthandel aufgewachsen zu sein, der es dem jungen Adepten ermöglicht, den intimsten Kontakt mit einem immer erneuerten und vielfältigen Reichtum an Studienobjekten zu geniessen."


     
     
     
    Frais estimés de livraison
    Suisse CHF115
    Europe CHF185
    Outre-mer CHF235



    KORNFELD
    Tradition et Expertise depuis 1864
    GALERIE KORNFELD AUKTIONEN AG • Laupenstrasse 41, Postfach, 3008 Bern / Suisse • Tél +41 31 381 4673 • galerie@kornfeld.ch
  • En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour améliorer votre expérience utilisateur. Lire notre déclaration relative à la protection des données.    Accepter